NONA CHIAVE
La Nona Chiave in Italiano
Un possente guardiano del fuoco
Con una doppia spada fiammeggiante,
Che ha ampolle di collera e
Con ali di collera e
Le cui ali sono di assenzio e
E il cuore di sale, hanno posto
I loro piedi nel sud e sono
Calcolati con i loro ministri
Sei cento e Sessanta Sei.
Questo agita la palude
Della terra come luomo ricco
Fa del suo tesoro. Maledetti siano Geova;
Colui che siede sul trono sacro
E lo siano i suoi servi! Le cui ingiustizie
Sono nei loro occhi, pesi piω grandi
Che tutta la terra, e dalle loro bocche
Piovano mari di sangue; le loro teste sono coperte
Di diamanti e nelle loro mani
Ci sono lastre di marmo. E felice colui
Di cui non si preoccupano; Perchι ?
Satana/Lucifero si allieta in loro.
Andate via! Lasciate le vostre ampolle!
Perchι θ tempo di tale agognato conforto!
La Nona Chiave in Inglese
A mighty guard of
fire
With two-edged
swords flaming,
Which have vials of
wrath and
Whose wings of
wrath and
Whose wings are of
wormwood and
Of the marrow of
salt, have settled
Their feet in the
south and are
Measured with their
ministers
Six hundred and
Sixty Six.
These gather up the
moss
Of the earth as the
rich man
Doth his treasure.
Cursed are Jehova;
He who sits on the
holy throne
And are his
servants! Whose iniquities
Are in their eyes,
millstones greater
Than the earth, and
from their mouths
Rain seas of blood;
their heads are covered
With diamonds and
upon their hands
Are marble sleeves.
Happy is he
On whom they frown
not; For why?
Satan/Lucifer
rejoiceth in them.
Come away! Leave
your vials!
For the time is
such as requireth comfort!
La Nona Chiave in Enochiano
Micaolz bransg
prgel Napta malpirgi,
Ds brin efafafe
vonpho od sobca vpaah
Chis tatan od
tranan balye, alar Lusda
Babage od chis holq
C noqvodi Mian.
Vnal aldon mom
caosgo Ta las ollor
Gnai limlal. Amma chis Jehova; idoigo
Od chic noqodi!
Sobca madrid chis
Ooanoan, aviny
drilpi caosgin, od
Bvtmoni parm zvmvi cnila; daziz chis
Ethamz a childao od
mirc ozol chis
Pidiai collal. Vlcinin a sobam vcim ip;
Bagle? Satan chirlan
par. Niiso!
Bams ofafafe!
Bagle a cocasb i Cors ca vnig blior!
Pronuncia della Nona Chiave in Enochiano
mee-kah-OH-luhts
buh-RAH-nuh-suh-jzhay
pah-ruh-JZHAYL
NAH-puh-tah
mah-lah-pee-REE-jzhee,
DAHSS
buh-REEN
AY-fah-FAH-fay
VOH-nuh-puh-hoh
OHD
ZOH-buh-kah
vuh-PAH-ah
kuh-HEES
tah-TAHN OHD
tuh-RAH-nahn
BAH-luh-eeay,
AH-lahr
luh-SUHD-ah bah-BAH-jzhay
OHD
kuh-HEES HOH-luh-kah KUH
noh-kuh-VOH-dee
MEE-ahn. vuh-NAHL
ah-luh-DOHN MOHM
kah-OHS-suh-goh
TAH
LAHSS oh-luh-LOH-ruh
guh-NAH-ee
LEEM-uh-LAH-luh.
AH-muh-mah
kuh-HEES jah-HOH-vuh;
ee-YAH-doh-EE-goh
OHD kuh-HEES
noh-KOH-dee!
ZOH-buh-kah
mah-duh-REED
kuh-HEES
oh-oh-AH-noh-ahn,
ah-VEE-neen-yuh
duh-REE-luh-pee
OHD
buh-vuh-tuh-MOHN-ee
PAH-ruhm
kah-OHS-suh-jzheen,
zuh-vuh-muh-VEE
kah-NEE-lah;
DAH-zeets kuh-HEES
ay-tah-HAH-muhts
AH
kuh-HEE-luh-DAH-oh
OHD MEE-ruhk
OH-zohl
kuh-HEES
pee-dee-AH-ee
koh-luh-LAHL.
vuh-luh-KEE-neen
AH ZOH-bahm
vuh-KEEM EEP;
BAH-guh-lay?
SAY-TAN
kuh-HEE-ruh-lahn
PAH-ruh.
nee-EESS-oh BAH-muhs
oh-FAH-fah-fay! BAH-guh-lay
AH
KOH-kuh-suhb EE
KOH-ruhz KAH
vuh-NEE-jzhay
buh-lee-OH-ruh
© Copyright 2005,
Joy of Satan Ministries;
Library of Congress Number: 12-16457